Himno de Riego

[José Melchor Gomís (1791-1836)]: Himno de Riego.

Himno nacional español en 1822-23 y durante la Primera y la Segunda República. Atribuido a José Gomís, el Himno de Riego está considerado como el himno repúblicano español. Desde el punto de vista musical, más que una marcha militar es una contradanza. La siguiente transcripción quiere resaltar esta característica, enfatizando las raíces folclóricas de la melodía.

Transcripción para 4 flautas dulces por Massimo Pennesi. Esta partitura interactiva ha sido publicada originalmente en el post ¡Salud y República!, del blog educacionmusical.es.

Grande Orchestra Occitana (Borgo San Dalmazzo)

The post Himno de Riego appeared first on La flauta dulce.

ESTELLÉS ALS ESTANY’S

Estany's Band (6é. A) protagonitza la cloenda de la mostra "Vicent Andrés Estellés: cronista de records i d'esperances" al Museu del Molí de l'Arròs d'Almenara.

Es tracta d'una exposició itinerant cedida per l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) que fa un repàs de la vida i obra del gran poeta valencià del segle XX.


Estellés als Estany's és un espectacle poeticomusical produït per Estany's Band al llarg d'aquest curs escolar per commemorar el 20é. aniversari de la mort de Vicent Andrés Estellés. El recital consta d'un cant de batre, sis poemes musicats i ambientats i un rap sobre la biografia del poeta escrit pels propis alumnes.



En aquesta ocasió hem comptat amb la col·laboració especial del grup La Llavor Dolçaina i Tabal d'Almenara.



1. Cant de Batre, 2. Assumiràs la veu d'un poble i
3. Bolero de l'Alcúdia.

4. Cançó de la rosa de paper.

5. Cançó de la lluna.

6. Cançó de bressol.

7. Cançó de l'home parat al cantó.


8. BIORAP. Bassat en la biografia
de Vicent Andrés Estellés.
Lletra: Estany's Band (2012-2013)

Un coro mágico para empezar la semana

En "Harry Potter y el prisionero de Azkaban" se da la bienvenida al curso escolar con música. Este es el precioso tema que interpreta el coro de Hogwarts.





 
"Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Something wicked this way comes.

Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing.

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron... bubble

Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing.

Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron bubble
Double, double, toil and trouble
Fire burn and cauldron... bubble
Something wicked this way comes.

Double, double, trouble, trouble
(Fire burn and cauldron)
Fire burn and cauldron... bubble

Something wicked this way comes.
Something wicked THIS WAY COMES!"





La traducción que he encontrado:

Doble, doble, trabajo duro y problema
Fuego ardiendo y caldero burbujeando
Doble, doble, trabajo duro y problema
algo malo viene por el camino
Ojo de tritón y dedo del pie de sapo
lana de murciélago, y lengua de perro,
comillo de víbora, y aguijón de gusano ciego,
pierna de lagartija y ala de lechuza
Doble, doble, trabajo duro y problema
Fuego ardiendo y caldero burbujeando
Doble, doble, trabajo duro y problema
Fuego ardiendo y caldero burbujeando
Algo malo viene por el camino"
En caldero hierve y cuece,
El filete de una serpiente,
Escama de dragón, diente de lobo,
momia de bruja, buche y golfo.
Doble, doble, trabajo duro y problema
Fuego ardiendo y caldero burbujeando
Doble, doble, trabajo duro y problema
Fuego ardiendo y caldero burbujeando
Doble, doble, trabajo duro y problema
Fuego ardiendo y caldero burbujeando
Algo malo viene por el camino.