INSTRUCCIONES PARA CANTAR: JULIO CORTÁZAR

Procedencia de la imagen. altafidelidad.org
"Empiece por romper los espejos de su casa, deje caer los brazos, mire vagamente la pared, olvídese. Cante una sola nota, escuche por dentro. Si oye (pero esto ocurrirá mucho después) algo como un paisaje sumido en el miedo, con hogueras entre las piedras, con siluetas semidesnudas en cuclillas, creo que estará bien encaminado, y lo mismo si oye un río por donde bajan barcas pintadas de amarillo y negro, si oye un sabor de pan, un tacto de dedos, una sombra de caballo.
Después compre solfeos y un frac, y por favor no cante por la nariz y deje en paz a Schumann."


Historias de cronopios y de famas (1961). Julio Cortázar


A Luciano Pavarotti le salía muy bien...atentos al minuto 1:20


Pero si tras intentarlo vosotros la cosa no funciona, os remendaría leer estas otras Instrucciones para llorar que también, con buen criterio, nos dejó Don Julio.

El pasado 26 de agosto se cumplían cien años del nacimiento de Julio Cortázar.

Para saber más:
Julio Cortázar: cien años del nacimiento del genio del relato
Historias de cronopios y de famas
Historias de Cronopios y de Famas

BÁRBARA STROZZI: MÚSICA Y MUJER

Aquí estamos un año más celebrando  el dia 8 de marzo y demostrando a nuestros alumnos que la composición nunca fue patrimonio exclusivo de los hombres;  pero es que no lo tuvieron fácil las mujeres del pasado a la hora de publicar sus obras y de hacerse visibles al público. Únicamente cuando las circunstancias o el entorno  lo permitían  las artistas del pasado podían darse a conocer. El caso de Barbara Strozzi (1619 - 1677) es otro ejemplo de tantos. Ella, hija adoptiva del poeta Giulio Strozzi, fundador de la  Accademia degli Unisoni, tuvo la suerte de  crecer en una casa frecuentada por los más grandes talentos literarios y musicales de la época (el Barroco Italiano), es decir,  en un mundo de creatividad, de  intelectualidad y de libertad artística. Pudo contar, pues, con el apoyo de su padre en el desarrollo de sus dotes artísticas.

Como sabemos, desde el renacimiento se preconizaba la habilidad musical para todo buen caballero cortesano o dama cortesana, sin embargo ganarse la vida con esa habilidad denotaba claramente un bajo nivel social;  hay que tener en cuenta además la casi nula participación de  la mujer en la vida pública. La mayor parte de los músicos de entonces ejercían su trabajo en instituciones religiosas  y éstas estaban cerradas para las mujeres. Incluso en el ámbito de la floreciente ópera, las cantantes tenían restringida su participación y con mucha frecuencia estaban mal consideradas . 

Retrato obra de Bernardo Strozzi 

Vemos arriba a la que podría ser Bárbara Strozzi - cantante además de compositora -  posando con los atributos de su arte en un retrato típico del Barroco en cuanto a su factura pero muy inusual en cuanto a la temática (por tratarse de una artista femenina).
En cuanto a sus obras, baste decir que publicó ocho colecciones de canciones (tantas como cualquiera de los destacados compositores de  la época) y que contribuyó extraordinariamente al desarrollo y la difusión de la Cantata , uno de las formas que más cultivó, dada su condición de cantante. Destacando la voz femenina


Vamos a escuchar dos muestras de belleza extraordinaria. la primera, triste y sentimental, la segunda más alegre y desenfadada.


Che si può fare, Aria para voz sola, op. 8 (1664).



¿Qué hacer
si las estrellas rebeldes
no tienen piedad?;
¿qué se puede hacer
si el cielo no tiene
ninguna influencia pacífica
para calmar mis dolores?...


Y esta otra sobre  textos  de Giulio Strozzi

'La Vendetta' Aria para  Soprano, dos violines y continuo Op.2" (Venezia 1651)


La vendetta è un dolce affetto,

La venganza es un dulce sentimiento....


Pueden consultarse los textos y sus traducciones en   Barbara Strozzi, la virtuosíssima cantatrice
............................................................................................................
Enlace interesante: Mujeres en la Historia

Entradas relacionadas:
Puro Barroco para el 8 de Marzo

SOBRE EL AMOR

Repasando el Renacimiento español...


Director: Jordi Savall.

MÁS VALE TROCAR de Juan del Encina (1468 - 1529).
("Cancionero Musical de Palacio")

PARTITURA (Pincha para verla)

TEXTO (hay que leérselo)

Más vale trocar
plazer por dolores,
que estar sin amores.

Donde es gradecido
es dulce el morir;
bivir en olvido,
aquél no es bivir:
mejor es sufrir
passión y dolores,
que estar sin amores.

Es vida perdida
bivir sin amar,
y más es que vida
saberla emplear:
mejor es penar
sufriendo dolores,
que estar sin amores.

La muerte es vitoria
do bive afición,
que espera aver gloria
quien sufre passión:
más vale presión
de tales dolores,
que estar sin amores.

El ques mas penado
mas goza de amor,
quel mucho cuydado
le quita el temor:
assí ques mejor
amar con dolores
que estar sin amores.

No teme tormento
quien ama con fe,
si su pensamiento
sin causa no fue:
aviendo por qué
más valen dolores,
que estar sin amores.

Amor que no pena
no pida plazer,
pues ya le condena
su poco querer:
mejor es perder
plazer por dolores,
que estar sin amores.


STORMY WEATHER


Aunque en Madrid hemos comenzado el mes de  Febrero con un día soleado, en Ab música y más lo hacemos con Stormy weather,  la famosa y bellísima canción  compuesta por  Harold Arlen y Ted Koehler en  1933.  Su primera intérprete fue Ethel Waters.




 Pronto se convertiría  en un estándar de jazz, versionada y reinterpretada por todo tipo de músicos y cantantes.

Dejo aquí la versión de Lena Horne, mi favorita.



Texto

 Don't know why
 There's no sun up in the sky
 Stormy weather
 Since my gal and I ain't together
 Keeps raining all the time

 Life is bare
 Gloom and misery everywhere
 Stormy weather
 Just can't get
 My poor old self together
 I'm weary all the time
 The time
 So weary all the time

 When she went away
 The blues walked in and they met me
 If she stays away
 That old rocking chair's gonna get me
 All I do is pray the Lord above
 Will let me
 Walk in the sun once more

 Can't go on
 Everything I have is gone
 Stormy weather
 Since my gal and I ain't together
 Keeps raining all the time
 Keeps raining all the time


(Los nubarrones siguen acechando)