Hoy tenemos en nuestra serie de "Grandes Voces de la Radio y la Televisión" a una famosa y experimentada actriz de doblaje, cantante y técnico de sonido venezolana que ha prestado su voz a una extensa filmografía. Os dejo sus trucos y secretos sobre el trabajo de la voz.
Crees que es importante trabajar la voz?
Trabajar con la voz en el área que sea es una manera de comunicarnos, de expresarnos, de acercarnos, por tanto es importante... Considero que es un Arte que, al igual que todos las artes, hay que cultivar, preparar, impulsar, entrenar y saber, por supuesto, hacia dónde esta el norte al que quieres llegar.
Qué haces para cuidar tu voz?
La verdad soy bastante negligente con el cuidado de mi voz, pero una manera que tengo de cuidarla es la buena respiracion y apoyo... no es lo ideal, deberíamos vocalizar bien sea con lectura en voz alta, pequeñas vocalizaciones o ejercicios de relajación.
Cómo has notado que evolucionaba tu voz conforme a tu experiencia?
Bien, mi voz ha evolucionado por un lado de forma natural, es decir, no permaneció siendo de niña, jaja existe la evolucion del desarrollo que no es tan marcada como la voz masculina pero, obviamente, hay un cambio, y por otro lado, por medio del aprendizaje de técnicas naturales y aprendidas de escuchar e imitar para llegar a un objetivo, respiración, apoyo, pues la voz evoluciona para mejor.
Me encanta cantar, de hecho es mi carrera paralela la musica y el canto, actualmente tengo un disco con canciones de mi autoría, estuve hasta hace poco en la Schola Cantorum de Venezuela como mezzosoprano; tuve que hacer una pausa momentánea por el nivel de exigencia y la falta de tiempo para cumplir a cabalidad... pero es una pasión.
Realizas algún ejercicio o "ritual" de calentamiento vocal?
Como dije antes, soy muy negligente con mi voz, en ocasiones hago el ritual del silencio y vocalizaciones con boca chiusa a muy bajo volumen dependiendo del cansancio vocal que tenga... en ocasiones tomo un té tibio antes del trabajo.
Qué hace a un buen actor de doblaje?
Un buen actor de doblaje lo hace las ganas de hacerlo bien, el histrionismo, la perfecta dicción, la capacidad del detalle (hablo de miradas, gestos, el por qué dice lo que dice, etc) y pienso que un doblaje está bien hecho cuando al televidente o al público se le olvida el hecho de que está escuchando la producción en un idioma que no es el original, eso es un buen doblaje.
Qué consejo darías a quien comienza en el mundo de la locución?
Mi consejo es constancia, perseverancia, aprender algo todos los días, aunque sea el significado de una palabra, nunca pensar que no tienen nada que aprender pues ese día comenzará el descenso de su carrera profesional; leer todos los días en voz alta por lo menos de 15 a 20 minutos cualquier cosa, cualquier artículo, cualquier libro, lo que sea; no subestimar ningun trabajo vocal así sea pequeño, y a la hora de caracterizar, pensar que la voz es el instrumento de trabajo que eligieron y deben cuidar de ella. Tomar mucha agua, preferiblemente a temperatura ambiente.