Etiqueta: Española

  • FRANCISCO SÁNCHEZ, PACO DE LUCÍA


    “Te fusionas con la guitarra; es un estado maravilloso que no suele pasar muy a menudo, pero es lo que te engancha: volver a que eso suceda otra vez”


    Lo dijo un maestro, fuente y caudal del arte de la guitarra flamenca, al que hemos dicho adiós y al que queremos recordar con la más popular de sus obras


    Quién no quiso en algún momento aprender a tocar Entre dos aguas; muchos jóvenes alumnos la piden en clase y recientemente se la hemos oído intentar a más de uno.


    Os dejo con el hoy y el ayer de esta rumba  universal.

    En 2010:  arte, fusión,  evolución, madurez,  sabiduría .



    En 1975: frescura, novedad, rumba, arte.  

      

    Este es el  Paco de Lucía de nuestra adolescencia,  el que hoy viene a mi memoria, con el que  me quedo.


    Y para saber más…Francisco Sánchez, Paco de Lucía (2002)




  • SOBRE EL AMOR

    Repasando el Renacimiento español…


    Director: Jordi Savall.

    MÁS VALE TROCAR de Juan del Encina (1468 – 1529).
    (“Cancionero Musical de Palacio”)

    PARTITURA (Pincha para verla)

    TEXTO (hay que leérselo)

    Más vale trocar
    plazer por dolores,
    que estar sin amores.

    Donde es gradecido
    es dulce el morir;
    bivir en olvido,
    aquél no es bivir:
    mejor es sufrir
    passión y dolores,
    que estar sin amores.

    Es vida perdida
    bivir sin amar,
    y más es que vida
    saberla emplear:
    mejor es penar
    sufriendo dolores,
    que estar sin amores.

    La muerte es vitoria
    do bive afición,
    que espera aver gloria
    quien sufre passión:
    más vale presión
    de tales dolores,
    que estar sin amores.

    El ques mas penado
    mas goza de amor,
    quel mucho cuydado
    le quita el temor:
    assí ques mejor
    amar con dolores
    que estar sin amores.

    No teme tormento
    quien ama con fe,
    si su pensamiento
    sin causa no fue:
    aviendo por qué
    más valen dolores,
    que estar sin amores.

    Amor que no pena
    no pida plazer,
    pues ya le condena
    su poco querer:
    mejor es perder
    plazer por dolores,
    que estar sin amores.


  • MANCHAS


    mancha1.
    (Del lat. macŭla).

    1. f. Señal que una cosa hace en un cuerpo, ensuciándolo o echándolo a perder.
    5. f. Deshonra, desdoro.


    Hay una canción popular  que dice con sabiduría:

    Al paño fino, en la tienda,
    una mancha le cayó;
    por menos precio se vende,
    porque perdió su valor.
    ¡Ay!

    Manuel de Falla la vistió de gala en 1914 con extraordinaria maestría – como no podía ser de otra forma –  transformándola en una delicia adorable que irremediablemente viene a mi cabeza cada vez que  en estos últimos tiempos escucho o leo ciertas noticias y comentarios.
    La comparto  con todos los que soléis asomaros, por si no la conocéis, con el deseo de que os guste tanto como a mi.
    Es la primera de las Siete canciones populares españolas del compositor gaditano, y aunque  inicialmente escrita para voz y piano, se han hecho de ella todo tipo de versiones.

    Con todos vosotros,  El  paño moruno .




    Aquí en versión guitarrística con la maravillosa Teresa Berganza (mi favorita)



    Y en este otro vídeo con la magnífica orquestación que hiciera  Luciano Berio



    Como podéis comprobar, hay paños para todos los gustos. Y manchas, también,  manchas que devalúan y desprestigian paños, productos, marcas, credibilidades, respetabilidades y honores. De esto también sabemos mucho los profesores, por desgracia.

    Recomendaciones:
    Para saber más sobre esta obra de Falla os recomiendo a Juan Antonio Higuero Nevado
    Para más información sobre la letrilla os propongo este magnífico texto de José Manuel Pedrosa

    Con mi agradecimiento a David Trueba por su apoyo.
  • MÚSICA PARA LOS AMIGOS


    Comienza el curso. Estos han sido días de reencuentros… y de despedidas. 
    Ya van pesando los adioses, aunque en esta profesión nuestra sean, con frecuencia y afortunadamente, “hastaluegos”. Y es que en los últimos cursos hemos ido viendo con tristeza y estupor cómo nuestro centro se iba despoblando; quizás el azar, quizás las políticas educativas que consienten o persiguen un incomprensible e ¿inexplicable? reparto  de los alumnos…
    Misterioso arcano, en fin, que solo aparentemente se nos escapa (valga la sinonimia).
    De resultas,  compañeros desplazados,  amigos que  se van. 
    Para todos ellos, esta maravillosa versión jazzística de Canción y danza nº VI de Federico Mompou que Fernando Trueba incluyó en el primer disco de la serie Música para los amigos.



    Como no podía ser de otra forma, dejamos también la versión pianística original.


     


    Federico Mompou (1893-1987): compositor  barcelones cuya exquisita obra se caracteriza por el intimismo y la sencillez.

     Nota: la viñeta de Forges es de 2010.
  • LA CIGÜEÑA Y AGAPITO MARAZUELA

    Imagen: Manuel Miguel (NATURAMETEO, majulada
    (Del lat. ciconĭa).
    1. f. Ave zancuda, como de un metro de altura, de cabeza redonda, cuello largo, cuerpo generalmente blanco, alas negras, patas largas y rojas, lo mismo que el pico, con el cual crotora sacudiendo rápidamente la parte superior sobre la inferior. Es ave de paso, anida en las torres y árboles elevados, y se alimenta de sabandijas.
    (Diccionario de la RAE)
    Quizás alguien no sepa que la cigüeña también  tiene su canción, una canción tradicional segoviana que rescató y perpetuó para nosotros Agapito Marazuela en su famosísimo Cancionero Castellano.
    Agapito Marazuela Albornos  (1891-1983) fue un músico, folclorista,  guitarrista y dulzainero segoviano que se dedicó durante toda su vida a recuperar la tradición musical castellana – ritmos, danzas e incluso instrumentos – dejándonos una recopilación de temas musicales y cantos tradicionales entre los que podemos encontrar dianas, pasacalles, romances, canciones de boda, de cuna, de ronda, de oficios …
    El siguiente vídeo nos ilustra sobre su persona y su obra.
    Vayamos ahora a nuestra canción.
    Observaremos en primer lugar que tiene forma estrófica (tanto en la melodía como en el texto) con rima asonante en los versos pares. Se trata de una jota castellana  cuyas coplas (estrofas constituidas por cuatro versos heptasílabos  y pentasílabos alternadamente) van sucedidas por un estribillo de otros ocho versos. La jota es la forma de danza y canto tradicional española más extendida en nuestro país y presenta, por tanto, cierta variedad formal dependiendo de las zonas. Su ritmo es ternario y se acompaña de instrumentos.

     

    Leamos ahora el texto; describe el combate de la cigüeña con la culebra.
    Yo me quedé eclipsado
    con la cigüeña
    que estaba de batalla
    con la culebra.
     
    Como la picotea,
    como revolotea,
    como le tiende el ala
    sobre la arena,
    pica en el verde,
    pica en la arena,
    pica en los picos
    de mi morena.
     
    Ay que ver la cigüeña
    cuánto nos vale
    si no fuera por ella
    cualquiera sabe.
     
    Como la picotea…
     
    Nos quita los reptiles
    de los caminos
    y nos mata los bichos
    que son dañinos.
     
    Como la picotea…

    Como puede verse, además de buena planta la cigüeña tiene  buena prensa. 
    Vamos a escuchar en primer lugar  al mismísimo Agapito Marazuela.
    Esta es la versión del grupo Nuevo Mester de Juglaría

    Y por último, la de Eliseo Parra.
    Cuando pensé en dedicar una entrada a esta joya folclórica, allá por San Blas, me propuse ilustrarla con una fotografía propia; fue imposible. No podía imaginar entonces que, meses después, iba a encontrar todo un reportaje que ofrecía hasta el más mínimo detalle  de la historia que nos cuenta la canción.  Me quedé eclipsada.
    Si queréis eclipsaros vosotros también no dejéis de visitar NATURAMETEO, majulada , el sorprendente y fascinante lugar de Manuel Miguel, a quien agradecemos  que nos haya prestado imágenes tan espectaculares  como ésta.

    Y para leer más sobre cigüeñas espabiladas enlazamos las  fábulas de Samaniego; buscad La zorra y la cigüeña (nº 10).

    Enlaces de interés sobre A. Marazuela:

    Reedición del “Cancionero Castellano de Agapito Marazuela”. Constituye un documento imprescindible para conocer y entender el patrimonio cultural y folclórico de España.

    Reseña de El País sobre su muerte

    Ronda segoviana