Caja con mosaico marroquí con la técnica de decoupage

Hola, Donlunático.

En el post de hoy te voy a enseñar a decorar una caja y a darle un estilo marroquí con un falso mosaico hecho con decoupage.

Si quieres recibir GRATIS MIS IDEAS, suscríbete al canal PINCHANDO AQUÍ.

Si haces alguna de mis ideas, me encantaría ver alguna foto, me la puedes mandar por cualquiera de mis redes sociales.

TWITTER   FACEBOOK   INSTAGRAM  YOUTUBE

Materiales que he usado en este proyecto:

❤ Pinturas: http://bit.ly/pinturadecoart
❤ Papel para decoupage: http://bit.ly/2K7nvrt
❤ Pegamento decoupage: https://amzn.to/2IN88n8
❤ Cajas de madera: https://amzn.to/2YFmhXl

Procedimiento para elaborar la caja con mosaico y decoupage

En este vídeo te enseño cómo he hecho la caja paso a paso. Es muy fácil y si cambias el papel tendrás algo totalmente original y diferente.

Si te gustan las cajas decoradas, te dejo esta lista de reproducción donde hay varios modelos, así puedes elegir el que más te guste.

Espero que te hayan gustado mucho estas ideas y me ayudes a compartirlas. Gracias.

Miscelánea de reflexiones sobre el canto

Por Isabel Villagar, Profesora de Canto on line

-Cuerpo y voz están relacionados, forman parte de un todo. 

Todo que hay que saber coordinar, es más te diría cuerpo, y psíque son un todo que un cantante necesita equilibrar para hacer una carrera.

Citando a Gloria Ruiz Ramos "a la voz le hace daño lo que le hace daño al cuerpo.

-Deberíamos cantar aunque desafinemos y añado, siempre que no sintamos dolor o tensión. 
Ver+

Música i esport / Music & sport

EL dia 5 d'abril anem a treballar a l'IES la convivència a través de l'esport.
Nosaltres descobrim les músiques al voltant dels Jocs Olímpics.

Per començar, L'HIMNE OLÍMPIC

Pese a que se escuchó por primera vez en el Estadio Panathinaiko en Atenas 1896, con ocasión de la ceremonia de apertura de los primeros Juegos de la época moderna, fue aprobado como himno oficial del Comité Olímpico Internacional en 1958 en Tokio.
El himno olímpico sólo existe cantado en el griego, el inglés y el francés, siendo estos últimos dos idiomas oficiales del COI.
La traducción que a continuación se puede leer tiene el propósito de entender el mensaje filosófico que transmite el poema escrito por Kostis Palamas y que fue musicalizado Spyridon Samara.

Per a més informació AÇÍ



Partitura olímpica





Las 11 mejores canciones para los Juegos Olímpicos que se han hecho jamás