Fragment de la 9a Simfonia (Beethoven)

La Simfonia núm. 9 en re menor op. 125 és la darrera simfonia de Ludwig van Beethoven, acabada a principis del 1824. És una de les obres més transcendentals i, en alguns fragments també més popular, de la història de la música. El seu últim moviment, que incorpora una part de "l'Ode an die Freude" (Oda a l'Alegria) de Friedich von Schiller,  va ser molt innovador per l'època i va marcar un canvi decisiu en el món simfònic. És una música que s'ha convertit en un símbol de la llibertat i de la germanor entre els pobles i, des de 1986, és l'himne de la Unió Europea.
Ací tenim el fragment més conegut.


Creamos música en el aula…

En el curso de 4º de ESO uno de los temas que se tratan es precisamente la música moderna. En este caso, la dividimos en el JAZZ y  la música ROCK.
Además de impartir estos temas en su dimensión histórica también hay que tratarlos a nivel "práctico". Así pues destacaré la aplicación JAMSTUDIO, (web en la que se puede componer música on-line) y donde teniendo unas nociones básicas de instrumentación, y cifrado americano los podemos vincular con la atracción de los diferentes grados tonales para que de esta manera los chavales puedan componer una canción.

Procul Harum "A Whiter Sade of Pale"

El grupo Procul Harum grabó en el año 1967 la que ha sido considerada como una de las mejores canciones del pop-rock: A Whiter Shade of Pale. Consiguió ser número uno no sólo en su país de origen (Reino Unido) sino incluso en EE. UU., en donde se vendieron más de 1 millón de copias. Las ventas del disco fueron de seis millones de ejemplares en todo el mundo.
En casi todos los recopilatorios que se hacen de la música pop-rock aparece esta canción. La música toma “prestados” muchos de los elementos del “Aria en Sol menor de la Suite número 3“ de Johann Sebastian Bach. Nuevamente nos encontramos con la relación entre la música del Barroco y el Rock. En el siguiente enlace podéis comprobarlo en la interpretación de la Orquesta Barroca de Amsterdam.


En la lista que publicó la Revista “Rolling Stone” en 2004, A Whiter Sade of Pale aparece en el lugar 57 de las 500 mejores canciones de todos los tiempos.
Pero, ¿de qué trata esta canción?
Aquí, in Spain, cuando la lengua de Shakespeare apenas era hablada (finales de los años 60) a esta canción se la conocía como “la del fandango”. Y es que, como podréis escuchar en la primera estrofa parece que, en efecto, cantan esta palabra.
La crítica especializada siempre señala lo misterioso que resulta el tema de esta canción, por lo que desde la asignatura de Música hemos lanzado a los alumnos el reto de traducir al español la letra para intentar descubrir qué es lo que se oculta en ella.
A continuación se ofrecen los trabajos audiovisuales realizados para que nuestros compañeros del Departamento de English nos indiquen cuál es a su juicio la mejor traducción.



Algunas curiosidades:

§                     El nombre del grupo fue elegido por su manager original, Guy Stevens, a partir del nombre del gato de Keith Reid, y es la interpretación aproximada en latín para "más allá de aquellas cosas", la vocalización correcta sería Procul His. El nombre frecuentemente es mal pronunciado como Procul Harem.
§                     El asteroide 14024 Procol Harum fue nombrado en honor a la banda.
§                     La orquídea "Procol Harum" una hibridación del género Cymbidium fue nombrada así en honor a la banda.
§                     John Lennon escuchaba en su salón "wither shade of pale" varias veces al día.
§                     Actualmente se calcula que existen ¡900! versiones de este tema.

TIOS (trabajos individuales optativos) de los alumnos de 3º ESO de Música:

1. Eduardo C.

2. Marina M.
3. Marcos Eg.

4. Elena Cam


5. Ruth V.

6. Sara Te
7. Iker S.






Esperamos vuestros comentarios y vuestras valoraciones en torno a cuál estimáis que es la mejor traducción de las siete candidatas. El resultado esperamos hacerlo público durante la semana cultural.