Aniversario de "The Beatles"

 (English translation below each paragraph)


Como sabréis, The Beatles fueron un grupo de rock inglés, que comenzó su andadura en Liverpool (Inglaterra). Tocaron muchos géneros musicales diferentes en su carrera, incluyendo partes clásicas, de rock psicodélico y música pop. Hasta el año 1962 no consiguieron su primer gran éxito. En noviembre de ese año, su canción "Please please me" alcanzó el número 1 en las listas de éxitos británicas. Ese es el motivo por el que este año se celebra su 50 aniversario. La canción sonaba así (es una interpretación en directo):
As you may know, The Beatles were an English rock band, started in Liverpool (England). They used parts of many music genres through their career, including classical, psychedelic rock and pop music. They did not have their first hit until 1962. In November 1962 their song, "Please Please Me", reached the number 1 position on the British charts. That's why, this year, we're celebrating their 50th Anniversary. The song sounded like this (this is a live performance):








 No hay duda de la influencia de The Beatles en la historia de la Música Urbana. Puedes ir a casi cualquier sitio y los conocerán. Ese es el motivo por el que T-mobile (una compañía de comunicación de móviles) eligió "Hey Jude", otra canción de los Beatles, para realizar un karaoke gigante donde todo el mundo que estaba en Trafalgar Square (Londres) en ese momento, en el año 2009, pudo cantar de forma conjunta. Puedes sentir la felicidad de todos. Es mágico!!
There's no doubt about the influence of The Beatles in the History of Urban Music. You can go almost everywhere and they'll know this band. That's why, T-mobile (a mobile communication's company) chose "Hey Jude", another Beatle's song, to make a giant karaoke where everybody who was at Trafalgar Square (London) at that moment, on 2009, could sing together. You can feel the happiness of everyone. It's magic!! 






¿Qué os parece? ¿Os ha gustado? Hay un@ cantante famos@ en medio de estas 13.500 personas cantando. ¿Sabéis quién es? Podéis decírmelo en los comentarios. ¿Qué os gustaría hacer, similar a este tipo de evento, y qué música utilizaríais? Pensad que la gente debería conocer la canción para participar.
What do you think about it? Did you enjoy it?. There's a famous singer in the middle of these 13.500 people who were singing. Who is it? You can tell me about all of this in the comments. What would you like to do similar to this kind of events and what music would you use? You have to think that people should know the song in order to participate. 


Quiero agradecerle a Andrea Giraldez que me diera la oportunidad de conocer este vídeo :) Gracias.
I want to thank Andrea Giraldez who gave me the opportunity to know this video. :) Thanks.

Aniversario de "The Beatles"

 (English translation below each paragraph)


Como sabréis, The Beatles fueron un grupo de rock inglés, que comenzó su andadura en Liverpool (Inglaterra). Tocaron muchos géneros musicales diferentes en su carrera, incluyendo partes clásicas, de rock psicodélico y música pop. Hasta el año 1962 no consiguieron su primer gran éxito. En noviembre de ese año, su canción "Please please me" alcanzó el número 1 en las listas de éxitos británicas. Ese es el motivo por el que este año se celebra su 50 aniversario. La canción sonaba así (es una interpretación en directo):
As you may know, The Beatles were an English rock band, started in Liverpool (England). They used parts of many music genres through their career, including classical, psychedelic rock and pop music. They did not have their first hit until 1962. In November 1962 their song, "Please Please Me", reached the number 1 position on the British charts. That's why, this year, we're celebrating their 50th Anniversary. The song sounded like this (this is a live performance):








 No hay duda de la influencia de The Beatles en la historia de la Música Urbana. Puedes ir a casi cualquier sitio y los conocerán. Ese es el motivo por el que T-mobile (una compañía de comunicación de móviles) eligió "Hey Jude", otra canción de los Beatles, para realizar un karaoke gigante donde todo el mundo que estaba en Trafalgar Square (Londres) en ese momento, en el año 2009, pudo cantar de forma conjunta. Puedes sentir la felicidad de todos. Es mágico!!
There's no doubt about the influence of The Beatles in the History of Urban Music. You can go almost everywhere and they'll know this band. That's why, T-mobile (a mobile communication's company) chose "Hey Jude", another Beatle's song, to make a giant karaoke where everybody who was at Trafalgar Square (London) at that moment, on 2009, could sing together. You can feel the happiness of everyone. It's magic!! 






¿Qué os parece? ¿Os ha gustado? Hay un@ cantante famos@ en medio de estas 13.500 personas cantando. ¿Sabéis quién es? Podéis decírmelo en los comentarios. ¿Qué os gustaría hacer, similar a este tipo de evento, y qué música utilizaríais? Pensad que la gente debería conocer la canción para participar.
What do you think about it? Did you enjoy it?. There's a famous singer in the middle of these 13.500 people who were singing. Who is it? You can tell me about all of this in the comments. What would you like to do similar to this kind of events and what music would you use? You have to think that people should know the song in order to participate. 


Quiero agradecerle a Andrea Giraldez que me diera la oportunidad de conocer este vídeo :) Gracias.
I want to thank Andrea Giraldez who gave me the opportunity to know this video. :) Thanks.

Bandas sonoras: La vida es bella

(English translation below each paragraph)



 Mucha gente considera que las bandas sonoras son la nueva "música clásica". Tengo que decir que prefiero el término "música culta". Se parecen en muchas cosas: se interpretan con orquesta, la duración de las piezas es larga y el uso de los instrumentos es bastante similar al que hace la "música clásica". De todos modos, es una importante parte del currículum en la asignatura de Música.
Many people consider soundtracks musica as the new "classical music". I have to say I'd rather use the term "highbrow music" In many ways, they're quite alike: they are played by orchestras, the duration of the plays is long and the use of instruments is pretty similar to the way they're used on "Classical Music". Anyway, it's an important part of our curriculum in the subject of "Music". 


Por este motivo, mis alumnos han empezado a tocar bandas sonoras con la flauta. Les encanta y las aprenden rápidamente porque ya conocen la melodía y el ritmo. ¡¡Todos ganamos!!
For this matter, my students have started to play soundtracks with the recorder. They really love them and they learn it quickly because they already know the melody and the rhythm. It's win-win!!.


La banda sonora que he elegido es la de la película "La vida es bella" una bonita historia sobre amor, familia y diversión en medio de la Segunda Guerra Mundial. Aquí os pongo el trailer, por si no la conocéis:
The soundtrack I chose was the one who's played in "La vida es bella", a beautiful movie about love, family and fun in the middle of World War II. Here you have the trailer, in case you don't know it:







Y si queréis ver nuestra versión para flauta, aquí tenéis la interpretación de los alumnos de 1ª de Bachillerato. Espero que os guste. 
And if you want to see our recorder cover, here you have the performance of the students of 1st of Bachillerato. I hope you like it:








Siento no haber añadido la partitura, pero era del libro de texto y no tiene licencia "creative Commons" así que... :(
I'm sorry I couldn't add the score, but it was one from the book and it doesn't have creative commons licence so... :(


Sabéis que me gusta hacer preguntas sobre cada entrada y aquí va la de esta: ¿Podríais decirme cuál es vuestra banda sonora favorita y por qué?. Si adjuntáis un link para que todos la escuchemos, mejor :)
You know I like to make questions in every pods so here it goes: Could you tell us what's your favourite soundtrack and why? If you add a link so we can all listen to it, the better. :)


Bandas sonoras: La vida es bella

(English translation below each paragraph)



 Mucha gente considera que las bandas sonoras son la nueva "música clásica". Tengo que decir que prefiero el término "música culta". Se parecen en muchas cosas: se interpretan con orquesta, la duración de las piezas es larga y el uso de los instrumentos es bastante similar al que hace la "música clásica". De todos modos, es una importante parte del currículum en la asignatura de Música.
Many people consider soundtracks musica as the new "classical music". I have to say I'd rather use the term "highbrow music" In many ways, they're quite alike: they are played by orchestras, the duration of the plays is long and the use of instruments is pretty similar to the way they're used on "Classical Music". Anyway, it's an important part of our curriculum in the subject of "Music". 


Por este motivo, mis alumnos han empezado a tocar bandas sonoras con la flauta. Les encanta y las aprenden rápidamente porque ya conocen la melodía y el ritmo. ¡¡Todos ganamos!!
For this matter, my students have started to play soundtracks with the recorder. They really love them and they learn it quickly because they already know the melody and the rhythm. It's win-win!!.


La banda sonora que he elegido es la de la película "La vida es bella" una bonita historia sobre amor, familia y diversión en medio de la Segunda Guerra Mundial. Aquí os pongo el trailer, por si no la conocéis:
The soundtrack I chose was the one who's played in "La vida es bella", a beautiful movie about love, family and fun in the middle of World War II. Here you have the trailer, in case you don't know it:







Y si queréis ver nuestra versión para flauta, aquí tenéis la interpretación de los alumnos de 1ª de Bachillerato. Espero que os guste. 
And if you want to see our recorder cover, here you have the performance of the students of 1st of Bachillerato. I hope you like it:








Siento no haber añadido la partitura, pero era del libro de texto y no tiene licencia "creative Commons" así que... :(
I'm sorry I couldn't add the score, but it was one from the book and it doesn't have creative commons licence so... :(


Sabéis que me gusta hacer preguntas sobre cada entrada y aquí va la de esta: ¿Podríais decirme cuál es vuestra banda sonora favorita y por qué?. Si adjuntáis un link para que todos la escuchemos, mejor :)
You know I like to make questions in every pods so here it goes: Could you tell us what's your favourite soundtrack and why? If you add a link so we can all listen to it, the better. :)


Sia Bonga

 (English translation below each paragraph)



Cantar es una de las actividades más hermosas que puede hacer el ser humano. Interpretar en grupo te hace sentir seguro, comprendido, lleno de sentimientos y completamente feliz. Por este motivo pienso que todo el mundo debería cantar. 
Singing is one of the most beautiful activities the human-being can do. Performing as part of a group makes you feel safe, understood, plenty of feelings and, definetely, happy. That's why I think everybody should sing.



Empecé a cantar cuando era una niña en casa y, en cierto modo, aprendí del modo en que lo hacen los africanos. imitando a mis padres e intentando crear voces intermedias a las que ellos estaban interpretando. Y funcionó!!.Después de eso fui al Conservatorio y tenía una asignatura llamada "Canto coral", en la que aprendí cómo se cantaba al estilo occidental, con partituras, reglas y disciplina. No me gustó demasiado, pero el resultado final seguía siendo satisfactorio.
I started singing when I was a child at home. In a certain way, I learnt to sing the way African people do: by imitating my parents and trying to create different voices in the middle of theirs. It really worked!!. After that, I went to the Conservatory and I learnt "Choir Chant" in the Western style, with scores, rules and discipline. I didn't like it that much, but the final result was very rewarding too.


Ese es el motivo por el cual, cuando se trata de cantar, intento que mis alumnos aprendan de forma orgánica, porque creo que se sentirán mejor y que comprenderán la música de otra manera. Cantar con partituras puede ser interesante también, de vez en cuando, pero yo intento hacerlo a la "manera africana".
That's why, when refering to singing, I try my students to learn the organic way, because I think they can feel better and they're going to undertand music in a different way. Singing with scores may be interesting too, from time to time, but I try to do it "the African way".


Aquí tenéis a 1º de Bachillerato cantando "Sia Bonga", una canción africana. Hay muchas versiones de "Sia Bonga" de distintos países como Namibia, Sudáfrica, Gambia, etc. Nosotros interpretamos una de ellas:
So here we have the 1st of Bachillerato singing "Sia Bonga", which is an African song. There are many "Sia Bonga" songs from different countries como Namibia, South Africa, Gambia, etc. We are going to perform one of these versions:









Qué bien suenan, ¿verdad? Aprovechando la situación, me gustaría abrir un debate sobre la diferencia entre las interpretaciones corales que se hacen en Africa y en Occidente. Por eso, voy a compartir dos canciones cantadas por dos coros distintos. En los comentarios, podéis decirme similaritudes y diferencias entre ellas.
They sound great, don't they?. Taking advantage of the situation, I'd like to open a discussion about the difference between African and Western performances of Choir Music. That's why I'm going to show you two songs performed by different choirs. In the comments, you can tell me the similarities and differences between them.



Primera Audición: Coro Nacional Juvenil de Namibia. "Sia Bonga Jesus". Si queréis saber más sobre música africana, os recomiendo este blog,  que es de donde he sacado esta canción: http://www.awesometapes.com/
First audition: The National Youth Choir of Namibia. "Sia Bonga Jesus". If you want to know more African Musica, I recommend you this blog, where I found this cover: http://www.awesometapes.com/








Segunda audición: Un coro del Reino Unido. No he sido capaz de saber su nombre. Aquí está:
Second audition:  A Choir of UK. I haven't been able to know the name. Here you have it: 







El reto pues, como he comentado, es comparar las dos versiones. Podéis añadir vuestros comentarios debajo y, como siempre, tendréis una nota si participáis con una idea meditada. :)
So the challenge, as I just said, it's comparing the two versions. You can add your comments below and, as usual, you'll have a mark if you participate with a thought-out idea. :)