Cztery zielone słonie (Cuatro elefantes verdes)

Cuatro elefantes verdes (Canción tradicional polaca)
Aportación de Weronika Pawlukiewicz 1ºESO
IES Alyanub (Vera, Alemería) Curso 2011-12

Były raz sobie cztery słonie,

Małe, wesołe, zielone słonie,
Każdy z kokardką na ogonie
Hej – cztery słonie.

I poszły sobie w daleki świat,
Daleką drogę, w wesoły świat,
Hej świeci słońce, wieje wiatr,
A one idą w świat.


Ref. Hej! Cztery słonie, zielone słonie


Każdy kokardkę ma na ogonie,
Ten pyzaty, ten smarkaty,
Kochają się jak wariaty!


Płyną przez morza cztery słonie,
Małe, wesołe, zielone słonie,
Oj! Gwałtu! Rety! – Jeden tonie,
Smarkaty tonie.


Na pomoc biegną mu wszystkie wnet,
Za trąbę ciągną go i za grzbiet,
I wyciągnęły z wody go,
Więc strasznie rade są.

Ref. Hej!


Cztery słonie, zielone słonie
Każdy kokardkę ma na ogonie,
Ten pyzaty, ten smarkaty,
Kochają się jak wariaty!


Cztery słonie, zielone słonie
Każdy kokardkę ma na ogonie,
Ten pyzaty, ten smarkaty,
Kochają się jak wariaty!


Cztery słonie, zielone słonie
Każdy kokardkę ma na ogonie,
Ten pyzaty, ten smarkaty,
Kochają się jak wariaty! (3x)




Concierto de Música Asturiana

Como todos los años, y ya casi se trata de un clásico en nuestro IES, tuvimos la visita de Daniel García de la  Cuesta, Dani, que como siempre nos deleitó con sus conocimientos acerca de los instrumentos musicales asturianos.

Primeramente Dani nos explicó las características más importantes de los instrumentos de percusión asturianos. Aquí le vemos explicando cuestiones relativas al panderu:


Luego  intevino Julia, de 1º C, para leer un romance que fue acompañado por Dani al rabel:



Una vez acabado el concierto algunos aprovecharon para aprender a pasar el arco, que es bastante más difícil de lo que pensamos.

Reproducimos a continuación algunos de los vídeos (cortísimos) en los que Nacho, Andrea y Diego aprenden a tocar el rabel:

Éste es Nacho:




Ahora Andrea:




Por último, Diego:






Contextualización del Nivel Inicial

Dentro de pocos días iniciaremos la inserción de nuestro alumnos en distintos Jardines de la ciudad para que inicien sus primeros desempeños docentes como maestros de música. Antes de empezar es importante que conozcan la situación actual del nivel inicial a partir de los marcos que lo regulan. Por ello hemos generado este power point.


Contextualización del Nivel Inicial

Dentro de pocos días iniciaremos la inserción de nuestro alumnos en distintos Jardines de la ciudad para que inicien sus primeros desempeños docentes como maestros de música. Antes de empezar es importante que conozcan la situación actual del nivel inicial a partir de los marcos que lo regulan. Por ello hemos generado este power point.


BASTIÁN Y BASTIANA

Los personajes: Bastián, Bastiana, Colás y Mozart.



Los protagonistas


Bastián y Bastiana es el título de un Singspiel, o lo que es lo mismo, una obra teatral en alemán que alterna partes habladas (recitativos) con partes cantadas (arias). Lo compuso Mozart en 1768 cuando tenía 12 años y su libreto se basa en una comedia pastoril de J. J. Rousseau titulada "Le devin du village" (El adivino de la aldea). (Por cierto que el ilustre francés también compuso alguna operita).

Hace unos años, con motivo de la celebración del doscientos cincuenta aniversario del nacimiento del compositor, se nos ocurrió organizar y montar en el instituto la representación de esta obra con muñecos de guiñol. Los verdaderos protagonistas de la hazaña fueron un grupo de alumnos de tercero (hoy "ex alumnos") que confeccionaron las marionetas y los decorados y prestaron sus voces para grabar los diálogos en castellano. Previamente hubo que leer el libreto, traducirlo y adaptarlo además, introduciendo la figura de un narrador: el propio Mozart (una pequeña licencia que nos permitimos).

Nuestra grabación comienza con un breve resumen que el autor hace de la historia: la joven pastora Bastiana, creyendo haber perdido el amor de Bastián, recurre al mago Colás. Bastián, por su parte hará lo mismo y el brujo, con sus hechizos, intervendrá de manera decisiva en la resolución del conflicto. La historia, muy cómica, acabará bien.

La maravillosa parte musical de nuestra grabación (de los años ochenta y digitalizada de manera muy rudimentaria por nosotros) está interpretada en francés por Les petites chanteurs de Vincennes y la Orquesta de Max Gaeti.  Es una delicia, ya veréis.

En fin: de todo aquello nos quedó un recuerdo imborrable y un disco CD que cada uno nos llevamos. Esta fue nuestra primera experiencia en el uso y la aplicación de las TIC en el aula: modesta pero importante. Hoy dejo constancia de ella aquí, donde tiene ya su sitio.









Y ahora esta maravilla que he encontrado; comienza a partir del minuto 36. Disfrutad de la representación ....y del puente.





Para los melómanos, una curiosidad: las primeras notas de la obra (tema inicial de la obertura) se escuchan justo al comienzo de la 3ª Sinfonía (Heroica) de Beethoven. A ver si sois capaces de apreciarlo.


Libreto de Bastián y Bastiana