Primer cumpleaños de "Música es vida"

(English translation below each paragraph)



Parece que fue ayer cuando volví del Congreso "Con Euterpe", maravillada por todas las cosas nuevas que había aprendido y por la gente estupenda que había conocido. Estaba tan emocionada que decidí crear un blog, y así es como nació "Música es vida". Hoy es el primer aniversario del blog.
It seems like yesterday when I came back from the Congress "Con Euterpe" amazed by all the new things I had learnt, and all the great people I had met. I was so excited that I decided to create a blog and that's how "Music is life" was born. So today it's the blog's first anniversary.




Ahora, un año después, tengo un poco más de experiencia y mucho más que aprender. Todos los días hablo con grandes profesores que me inspiran a través de Twitter, por mail y por teléfono y algunos de ellos se han convertido en amigos. Me siento orgullosa de decir que este viaje no sólo ha sido de conocimientos, sino también de crecimiento personal.
Now, a year later, I have a little bit more of experience, and much more to learn. Everyday I talk to great teachers who inspire me through Twitter, by mail, by phone and some of them have become my friends. I'm proud to say that this trip has been not only about knowledge, but about personal growth too. 


El 30 de Noviembre tuve el honor de participar en la página web "Red de Buenas Prácticas 2.0"  hablando de mi blog. Francisco Muñoz de la Peña contactó conmigo en septiembre y me preguntó si quería participar escribiendo sobre mi experiencia con el mundo de las TIC y dije que sí. Estaba emocionada de que hubiera pensado en mí y de que me hubiera dado esa oportunidad. Quiero agradecerle eso. ¡¡Gracias Paco!!
The 30th of November I had the honor of participating on the website "Red de Buenas Prácticas 2.0" by talking about my blog. Francisco Muñoz de la Peña contacted me in September to ask me if I wanted to participate by writting about my experience with the TIC's world and I said yes. I was really excited that he had thought of me and he had given me that opportunity. I want to thank him for that. Thanks, Paco!!. 






Podéis visitar el artículo haciendo click en la foto de arriba o en el siguiente enlace:
You can visit the article by clicking on the picture above or here:


Quiero celebrar este primer cumpleaños con todos mis amigos, seguidores, alumnos y profesionales que han hecho posible este proyecto. Especialmente, quiero agradecer a Mª Jesús Camino porque me animó a empezar este blog y por ser una inspiración y una amiga. Y a Javier Monteagudo por ser mi "pusher" en muchas ocasiones. Y a todos vosotros, que estáis leyendo esto ahora mismo, porque lo hacéis posible. :) 
(Y a Quino, por dibujar la foto que hay debajo)
I want to celebrate this 1st anniversary with all my friends, followers, students and profesionals who have made this project possible. Especially, I want to thank Mª Jesús Camino because she encouraged me to start this blog and for being an inspiration and a friend. And to Javier Monteagudo for being my "pusher" in many occasions. And all of you, who are reading this right now, because you make it possible. :)
(And to Quino for drawing the image below)




Espero veros a todos en la celebración del 2º cumpleaños del blog. :)
I hope to see you all in the celebration of the blog's 2nd Birthday. :)

Danza grabada y danza en directo

(English translation below each paragraph)


Usualmente hago entradas sobre danza y música y os hablo de diferentes temas. hoy no voy a hacer eso. Voy a cambiar el enfoque. Voy a mostraros dos vídeos: misma canción, misma artista, diferente escenario.
I usually do podcasts about dance and music and I talk to you about different issues. Today I'm not doing that. I'm going to change the approach. I'm going to show you two videos: same song, same artist, different scenario.


Primero: Este vídeo se rodó durante varios días y está retocado y perfeccionado.
First one: This is a video filmed in several days and retouched.







Segundo: Una interpretación en vivo en los "American Music Awards 2012".
Second one: A live performance of the same artist on the American Music Awards 2012.







Esta vez vais a ser vosotros los que realicéis el análisis considerando:
 1.- Las diferencias entre la música en vivo y la grabada.
 2.- Las diferencias entre la interpretación de la danza en ambos vídeos.
 3.- ¿Cuál de los dos os gusta más y por qué motivo?
 4.- ¿Está la danza bien adaptada a la música? ¿Por qué?
This time you're the one who's going to do the analysis considering:
 1.- Differences between live music and recorded.
 2.- The same about the dance performance.
 3.- Which one do you like the most and why?
 4.- Is the dance performance well adapted to the music? Why?



Podéis centraros en cualquiera de las cuatro preguntas (especificadlo, por favor). Espero vuestras contribuciones en los comentarios. :) Como siempre, tendréis reconocimiento a vuestro trabajo.
You can focus on one of the four questions. I hope your contributions on the comments. :) As usual, your work will be appreciated as deserve.


Danza grabada y danza en directo

(English translation below each paragraph)


Usualmente hago entradas sobre danza y música y os hablo de diferentes temas. hoy no voy a hacer eso. Voy a cambiar el enfoque. Voy a mostraros dos vídeos: misma canción, misma artista, diferente escenario.
I usually do podcasts about dance and music and I talk to you about different issues. Today I'm not doing that. I'm going to change the approach. I'm going to show you two videos: same song, same artist, different scenario.


Primero: Este vídeo se rodó durante varios días y está retocado y perfeccionado.
First one: This is a video filmed in several days and retouched.







Segundo: Una interpretación en vivo en los "American Music Awards 2012".
Second one: A live performance of the same artist on the American Music Awards 2012.







Esta vez vais a ser vosotros los que realicéis el análisis considerando:
 1.- Las diferencias entre la música en vivo y la grabada.
 2.- Las diferencias entre la interpretación de la danza en ambos vídeos.
 3.- ¿Cuál de los dos os gusta más y por qué motivo?
 4.- ¿Está la danza bien adaptada a la música? ¿Por qué?
This time you're the one who's going to do the analysis considering:
 1.- Differences between live music and recorded.
 2.- The same about the dance performance.
 3.- Which one do you like the most and why?
 4.- Is the dance performance well adapted to the music? Why?



Podéis centraros en cualquiera de las cuatro preguntas (especificadlo, por favor). Espero vuestras contribuciones en los comentarios. :) Como siempre, tendréis reconocimiento a vuestro trabajo.
You can focus on one of the four questions. I hope your contributions on the comments. :) As usual, your work will be appreciated as deserve.


Reto 8

(English translation below each paragraph)


¡Hola a todos! Aquí tenéis el reto 8. Vais a escuchar una canción, pero no os voy a pedir que averigüéis el nombre de la canción o del grupo, porque sé que todos (o la mayoría de vosotros), tenéis Shazam, la aplicación que te dice este tipo de cosas...
Hi everyone!!. Here you have the "8th Challenge". You're going to listen to a song, but I'm not asking you to find out the name of it, or the band because I know all of you (or most of you) have Shazam, the app which tells you these kind of things so....


Tenéis que escuchar la siguiente canción e investigar un poco. Escuchadla y, entonces, os diré las preguntas:
You have to listen to the next song and doing some research. Listen to it and then, I'll tell you the questions:





Reto 8 by Naymayerai



Como sabéis, la Música se relaciona con todo lo que ocurre en la sociedad y, a veces, refleja una situación o historia. En este caso es así. Por tanto, tenéis que decirme:
   1.- ¿Qué ocurrió que inspiró esta canción? ¿Cuál es la historia real que subyace a ésta?
   2.- ¿Cuál es la relación entre esta canción y una famosa ONG?
As you may know, Music is related to everything that happens in society and sometimes it reflects a situation or story. This is the case. So, you have to tell me:
  1.- What happened that inspired this song?. What's the true story that lies beneath?
  2.- What's the relationship between this song and a famous Non-profit organization?.  


El que responda estas dos preguntas, tendrá un punto extra en su nota este trimestre. ¡No seáis tímidos e intentadlo! Espero vuestros comentarios. :)
Whoever answers the two questions will have an extra point on their mark this trimester. Don't be shy and try!!. I'm waiting for your comments. :)


  

Reto 8

(English translation below each paragraph)


¡Hola a todos! Aquí tenéis el reto 8. Vais a escuchar una canción, pero no os voy a pedir que averigüéis el nombre de la canción o del grupo, porque sé que todos (o la mayoría de vosotros), tenéis Shazam, la aplicación que te dice este tipo de cosas...
Hi everyone!!. Here you have the "8th Challenge". You're going to listen to a song, but I'm not asking you to find out the name of it, or the band because I know all of you (or most of you) have Shazam, the app which tells you these kind of things so....


Tenéis que escuchar la siguiente canción e investigar un poco. Escuchadla y, entonces, os diré las preguntas:
You have to listen to the next song and doing some research. Listen to it and then, I'll tell you the questions:





Reto 8 by Naymayerai



Como sabéis, la Música se relaciona con todo lo que ocurre en la sociedad y, a veces, refleja una situación o historia. En este caso es así. Por tanto, tenéis que decirme:
   1.- ¿Qué ocurrió que inspiró esta canción? ¿Cuál es la historia real que subyace a ésta?
   2.- ¿Cuál es la relación entre esta canción y una famosa ONG?
As you may know, Music is related to everything that happens in society and sometimes it reflects a situation or story. This is the case. So, you have to tell me:
  1.- What happened that inspired this song?. What's the true story that lies beneath?
  2.- What's the relationship between this song and a famous Non-profit organization?.  


El que responda estas dos preguntas, tendrá un punto extra en su nota este trimestre. ¡No seáis tímidos e intentadlo! Espero vuestros comentarios. :)
Whoever answers the two questions will have an extra point on their mark this trimester. Don't be shy and try!!. I'm waiting for your comments. :)