El mimo

(English translation below each paragraph)



Últimamente hemos trabajado el mimo en el Taller de Creatividad Musical con mis alumnos de 4º de diversidad. Primero tuvimos que examinar nuestros movimientos, nuestro cuerpo y nuestras expresiones faciales. Descubrimos que era más difícil de lo que pensamos en un principio. 
Lately we've been working mime in the "Musical Creativity workshop" with the students of 4th of Diversity. First of all, we examined our moves, our body and our facial expressions. We discovered that it was harder than we thought in the first place. 






Después de eso, empezamos a realizar escenas fáciles y a maquillarnos como lo hacen los mimos. Os muestro algunas fotos del proceso de maquillaje. Decidimos hacerlo en parejas y funcionó muy bien.
After that, we started to do some easy scenes and we started to wear the mime's make up. These are some of my students in the process of making themselves up. We decided to do it in pairs and it really worked.


                                                                           
Mimo inspirado en Arlequín
                                                                                                    
Mimo triste

Mimo femenino inspirado en una geisha


Había más personajes como Pulcinella, el mimo loco, etc. Creo que se lo pasaron muy bien. El siguiente paso fue interpretar juntos. Les di un par de indicaciones sobre una historia y tenían que improvisar sobre ella. Lo creáis o no, ¡solo lo ensayaron dos veces! Fue estupendo porque descubrí que son muy talentosos como actores y actrices. :) Aquí tenéis el vídeo que lo prueba:
There were more characters like Pulcinella, the Mad mime, etc. I think they had a great time. The next step was performing together. I gave a pair of indications about a story and they had to improvise. Believe it or not, they only had to rehearse it twice!!. It was wonderful because I discovered they are really talented as actors and actresses :) Here you have the video that proves it:







Estoy segura de que os ha encantado. ¡¡Son estupendos!! :) Como siempre, podéis dejar vuestros mensajes.
I'm sure you loved it. They are wonderful!! :) As usual, you can leave your comments.


El mimo

(English translation below each paragraph)



Últimamente hemos trabajado el mimo en el Taller de Creatividad Musical con mis alumnos de 4º de diversidad. Primero tuvimos que examinar nuestros movimientos, nuestro cuerpo y nuestras expresiones faciales. Descubrimos que era más difícil de lo que pensamos en un principio. 
Lately we've been working mime in the "Musical Creativity workshop" with the students of 4th of Diversity. First of all, we examined our moves, our body and our facial expressions. We discovered that it was harder than we thought in the first place. 






Después de eso, empezamos a realizar escenas fáciles y a maquillarnos como lo hacen los mimos. Os muestro algunas fotos del proceso de maquillaje. Decidimos hacerlo en parejas y funcionó muy bien.
After that, we started to do some easy scenes and we started to wear the mime's make up. These are some of my students in the process of making themselves up. We decided to do it in pairs and it really worked.


                                                                           
Mimo inspirado en Arlequín
                                                                                                    
Mimo triste

Mimo femenino inspirado en una geisha


Había más personajes como Pulcinella, el mimo loco, etc. Creo que se lo pasaron muy bien. El siguiente paso fue interpretar juntos. Les di un par de indicaciones sobre una historia y tenían que improvisar sobre ella. Lo creáis o no, ¡solo lo ensayaron dos veces! Fue estupendo porque descubrí que son muy talentosos como actores y actrices. :) Aquí tenéis el vídeo que lo prueba:
There were more characters like Pulcinella, the Mad mime, etc. I think they had a great time. The next step was performing together. I gave a pair of indications about a story and they had to improvise. Believe it or not, they only had to rehearse it twice!!. It was wonderful because I discovered they are really talented as actors and actresses :) Here you have the video that proves it:







Estoy segura de que os ha encantado. ¡¡Son estupendos!! :) Como siempre, podéis dejar vuestros mensajes.
I'm sure you loved it. They are wonderful!! :) As usual, you can leave your comments.


Martxoak 11: Bobby McFerrin

bobby McferrinBobby McFerrin, a capella interpretea eta orkestra zuzendaria, Manhattanen jaio zan 1950eko martxoaren 11ean.

Jazz eta Reagge generoak lantzen dauz. “Don´t worry, be happy” abestiagaz arrakasta handia lortu eban 1988an.

Jazz munduko hainbat artistekin kolaboratu dau, Chic Corea eta Yo-Yo Ma-gaz, esaterako.

Bere ahots hedadura lau zortzidunekoa da eta oso trebea da ahotsagaz efektu erritmikoak sortzen. Pianoa, baxua eta klarinetea ere jotzen dauz.

Hainbat grammy eskuratu dauz bere ibilbidean zehar.

 


Blackwaterside

Os presentamos un artículo elaborado por Ana Martín Arija (Coral Polifónica), sobre una canción tradicional irlandesa. Esperamos que os guste. Ana, muchas gracias por tu colaboración.

Down by Blackwaterside (también conocido como Blackwaterside, Side Blackwater y Waterside Negro) es una canción tradicional Irlandesa. Su procedencia y autor son desconocidos, aunque es probable que se originara cerca del río Blackwater, Ulster . La canción ha sido interpretada por numerosos artistas como Isla Cameron , Anne Briggs , Bert Jansch , Sandy Denny , Show of Hands , Oysterband , los Clancy Brothers y Makem Tommy , particularmente durante el boom de la música folk de Gran Bretaña en la década de 1960.Cuenta la historia de una mujer que tiene su corazón roto cuando un pretendiente rompe su promesa de matrimonio, aunque ella todavía tiene esperanzas que el pretendiente se arrepentirá un día.

One morning fair
to take the air
Down by Blackwater side.
‘Twas in gazing all,
all around me
‘Twas the Irish lad I spied.
All through the first
part of the night
Well, we lay in sport and play,
Then this young man he arose
and he gathered his clothes,
He said, “Fare thee well today.”
Well, that’s not the promise
that you gave to me
When first you lay on my bed,
You could make me believe
with your lying tongue
That the sun rose in the west.
Then go home, go home,
to your father’s garden,
You go home and weep your fill.
And you think of your own
misfortune
That you brought with your wanton will.
For there’s not a girl
in this whole wide world
As easily led as I,
Sure it’s fishes they’ll fly
and the seas run dry,
‘Tis then you’ll marry I.
Send “Blackwatersi