Bellini juega al fútbol

balon.jpg

Hoy que es uno de esos días que se paraliza el país porque hay un encuentro (esperemos que no desencuentro) entre el Real Madrid y el F.C. Barcelona. El acontecimiento constituye un buen motivo para ver el dominio del balón que tiene una alumna de 2º de ESO al ritmo de la música.

APLICACIONES DEL BLOG

En sexto en artística, estamos investigando todas las aplicaciones que hay en nuestro blog. Hasta ahora hemos hecho alguna creación con:




"PINTO GRAFFITTIS"




"PINTURA MODERNA"


"PINTURA A CHORROS"



"CREA TU PROPIO CÓMIC"




 

Comentaremos lo que nos ha parecido este trabajo y recomendaremos los que más nos han gustado y porqué.

April is in my mistress’ face

La hipótesis más difusa (y la que más me gusta) sobre la etimología de abril es que procede del latín aperire: se abre la tierra para que salgan los brotes de las semillas que han esperado todo el invierno a que llegara la estación propicia y se abren las flores, tiñendo la naturaleza de mil colores y llenando de alegría la mirada de la gente.

De la misma manera, el rostro de la protagonista del madrigal April is in my mistress’ face de Thomas Morley llenaba de alegría al poeta, que en primera persona canta las características de su amada, comparándola con las estaciones del año (la traducción sólo quiere comunicar el significado del texto y no pretende transmitir su sentido poético):

April is in my mistress’ face,
And July in her eyes hath place;
Within her bosom is September,
But in her heart a cold December.

Abril está en los ojos de mi amada,
Y julio está en sus ojos.
En su pecho, septiembre,
Mas en su corazón, un frío diciembre.

Esta obra es el más corto madrigal inglés que nos ha llegado y desde luego uno de los más famosos, quizás por la frescura y ligereza tanto del texto y la música como de las imágenes que es capaz de evocar.

La entrada April is in my mistress’ face ha sido publicada primero en educacionmusical.es.