Santa Lucia

The Boats of Vesuvius, CC Trey Ratcliff

The Boats of Vesuvius, CC Trey Ratcliff

En pleno casco antiguo de Nápoles está la basílica de Santa Lucia a Mare, tan antigua como para dar pie a la leyenda que cuenta que su fundadora fue la nieta del emperador Constantino, aunque en realidad los testimonios más antiguos de su existencia datan del siglo IX. Está en la calle Santa Lucia, en el barrio homónimo (Borgo Santa Lucia), una de las zonas con más solera de esta ciudad italiana, cuyos habitantes, llamados lucíanos, seguramente estarán hoy de fiesta.

El paseo marítimo de esta barriada está delimitado por dos pequeños puertos en los que, además de los pescadores, también atracan los barqueros que llevan a los turistas de paseo por el golfo de Nápoles, para disfrutar de la brisa y de las maravillosas vistas a la ciudad, al Vesubio, a la península sorrentina y a las islas de Capri, Prócida e Isquia.

Esta imagen tan pintoresca estará completa si le añadimos el reflejo de la luna llena en el mar y más aún si además le añadimos una suave brisita y un calmo oleaje que mezca suavemente la barquita.

Todos estos ingredientes están en el texto de una famosísima canción napolitana cuyo título también es precisamente Santa Lucia. El que canta es uno de los barqueros de los que hablábamos antes, invitando a los viandantes a disfrutar de la agradable noche con estas palabras:

Sul mare luccica
l’astro d’argento,
placida è l’onda,
prospero il vento.
Venite all’agile
barchetta mia!
Santa Lucia,
Santa Lucia.

En el mar riela
el astro de plata,
plácida es la ola,
prospero el viento.
Venid a la ágil
barquita mía.
Santa Lucía,
Santa Lucía.

Con questo zeffiro
così soave,
oh com’è bello
star sulla nave!
Su passeggeri,
venite via!
Santa Lucia,
Santa Lucia.

Con este céfiro
tan suave,
ay que bonito
estar en la nave.
Venga viajeros
venid conmigo.
Santa Lucía,
Santa Lucía.

In fra le tende
bandir la cena
in una sera
così serena
chi non dimanda
chi non desia?
Santa Lucia,
Santa Lucia.

Entre las tiendas
tomar la cena
en una noche
tan apacible
quién no pide
quién no desea.
Santa Lucía,
Santa Lucía.

 

Esta canción tradicional, transcrita por Teodoro Cottrau a mediados del siglo XIX, ha traspasado las fronteras italiana arraigando en muchos países, entre los que destacan Suecia, donde anima una de sus más importantes tradiciones populares, y Estados Unidos, en donde la mayoría de las canciones tradicionales napolitanas han alcanzado una gran popularidad gracias a las interpretaciones de algunos tenores muy famosos, como Enrico Caruso o Mario Lanza. Y al igual que con la mayoría de las demás canciones partenopeas, ésta también entró en el repertorio de Elvis Presley.

Finalmente, un arreglo para flauta dulce y guitarra, para disfrutar haciendo música en estos días con tantas horas de oscuridad.

Assajem el Concert de Nadal amb 2nESO B

Avui al matí amb els de 2nESO B hem estat assajant el Concert de Nadal que farem dilluns dia 16  a la nit. Ha estat un assaig molt ben aprofitat perquè fins i tot hem pogut gravar una de les cançons que farem i que ens agrada molt: Em dónes força de Gosh Groban

Com podeu veure aquesta cançó només la toca una part de la classe ja que és força complicada perquè es toquen notes molt agudes. Però he de felicitar a la resta de la classe que han estat molt atents mentre gravavem.

La manca de llum ha fet que el vídeo no es vegi molt bé, però crec que val la pena que la tinguem com un bon record.

Felicitar també la Laia, la nostra flautista, que ho fa molt bé. 


Los Carteles contra el Ruido de 1º ESO ¡Buen trabajo!

ruido1¡Ya tenemos todos los carteles de la campaña contra el ruido!

Todos los alumnos han dado rienda suelta a su imaginación para crear sus slogans contra el ruido y elaborar murales para colgar en el aula y en los pasillos del instituto. El objetivo, como sabéis, era concienciar a todos los que formamos la comunidad educativa del IES San Miguel de Meruelo del perjuicio para la salud que supone estar expuestos a una media de más de 70 decibelios (72 durante las clases y 78 en los recreos) durante las 6 horas de la jornada lectiva. Al igual que con la 1º parte, he elaborado un vídeo con la mayoría de los carteles y sus autores. Espero que os gusten. ¡Enhorabuena a todos los alunmos de 1º por este gran trabajo!


Análisis armónico 5

Contenidos: Acordes de tres sonidos en estado fundamental, primera inversión y segunda inversión, sin modulaciones ni notas de adorno. Acorde de séptima de dominante en estado fundamental e invertido. Acordes de séptima disminuida y séptima de sensible en estado fundamental. Cadencias. Cambios de disposición.

(Explicación teórica  de todos los contenidos en http://musicnetmaterials.wordpress.com/armonia/)

Observa la siguiente partitura: Armonía 5 Partitura

Indica y localiza:

- Tonalidad.

- Cadencias (Ver Armonía bloque 2 pág. 16 y siguientes).

-Indica también

1) los sonidos que forman cada acorde (por ejemplo do-mi-sol, fa-la-do, etc. )

2)  el estado de cada acorde: Estado fundamental, Primera inversión  o Segunda inversión(Ver Armonía bloque 1 pág. 6).

3)  las características interválicas de los acordes: Perfecto mayor, Perfecto menor, Quinta disminuida,  Quinta aumentada. Acorde de séptima de dominante en estado fundamental.  (Ver Armonía Bloque 1 pág. 3). Para los acordes de séptima disminuida y de séptima de sensible Bloque 4.

4) el cifrado interválico y cifrado americano de cada acorde. (Ver Armonía bloque 1, pág. 9 y siguientes). Para los acordes de séptima disminuida y de séptima de sensible Bloque 4.

5) Indica  también los tipos de 6/4: De unión, De amplificación o Cadencial. (Ver armonía Bloque 2 pág. 4).

6). Indica las duplicaciones excepcionales y la supresión de notas. (Duplicaciones en Armonía bloque 1 pág.30 y supresiones en pág.31 ).

Solución en el siguiente video: