Mujeres en la Música en el Día de la Mujer

(English translation below each paragraph)


Por si no lo sabéis, el día 8 de marzo, es el Día Internacional de la Mujer Trabajadora o Día Internacional de la Mujer, que conmemora la lucha de la mujer por su participación, en pie de igualdad con el hombre, en la sociedad y en su desarrollo íntegro como persona. Para más información podéis visitar Día Internacional de la Mujer .
Just in case you don't know it, the 8th of March is the International Women's Day which celebrates the fight of women to be equal to men in society and the development of the humanbeing.


Banner creado por el Consejo de la Mujer de Montilla




Tristemente tengo que reconocer que aún nos queda un largo camino que recorrer para lograr la igualdad de género. Recuerdo que, cuando estudiaba en el Conservatorio, nunca me hablaron de las mujeres en la música, así que creía de corazón que las mujeres podían ser intérpretes o cantantes, pero no compositoras o directoras de orquesta, por ejemplo. Empecé a aprender más sobre las mujeres en la música cuando me hice profesora y empecé a preguntarme sobre este tema. Por eso, mis alumnos tuvieron que investigar sobre este asunto. Aquí tenéis el trabajo de Mª Luisa sobre "Mujeres en la música":
I, sadly, have to admit that we have a long way to get this gender equality. I remember that, when I was studying in the Conservatory, they never talked about women in music so I believed, with all my heart, that women could be players or singers but never composers or conductors, for instance. I started to learn more about women in music when I became a teacher and I started wondering about this issue. That's why my students had to research about this topic. Here you have Mª Luisa's work about "Women in Music":










Es un trabajo de investigación estupendo y aprendí mucho cuando lo vi. Espero que vosotros también descubráis cosas nuevas. Quiero agradecer a Mª Luisa su maravilloso trabajo. :) Como siempre, los comentarios son bienvenidos. No importa si eres hombre o mujer: puedes contribuir a hacer que este mundo sea algo mejor tratando a todos por igual, sin importar su sexo. 
It's a wonderful research's work and I learnt a lot when I saw it. I hope you learn new things too. I want to thank Mª Luisa for her wonderful research. :) As usual, comments are welcome. No matter if you're a man or a women: You can contribute to make this world a little better by treating everyone equaly, no matter the gender. 


Mujeres en la Música en el Día de la Mujer

(English translation below each paragraph)


Por si no lo sabéis, el día 8 de marzo, es el Día Internacional de la Mujer Trabajadora o Día Internacional de la Mujer, que conmemora la lucha de la mujer por su participación, en pie de igualdad con el hombre, en la sociedad y en su desarrollo íntegro como persona. Para más información podéis visitar Día Internacional de la Mujer .
Just in case you don't know it, the 8th of March is the International Women's Day which celebrates the fight of women to be equal to men in society and the development of the humanbeing.


Banner creado por el Consejo de la Mujer de Montilla




Tristemente tengo que reconocer que aún nos queda un largo camino que recorrer para lograr la igualdad de género. Recuerdo que, cuando estudiaba en el Conservatorio, nunca me hablaron de las mujeres en la música, así que creía de corazón que las mujeres podían ser intérpretes o cantantes, pero no compositoras o directoras de orquesta, por ejemplo. Empecé a aprender más sobre las mujeres en la música cuando me hice profesora y empecé a preguntarme sobre este tema. Por eso, mis alumnos tuvieron que investigar sobre este asunto. Aquí tenéis el trabajo de Mª Luisa sobre "Mujeres en la música":
I, sadly, have to admit that we have a long way to get this gender equality. I remember that, when I was studying in the Conservatory, they never talked about women in music so I believed, with all my heart, that women could be players or singers but never composers or conductors, for instance. I started to learn more about women in music when I became a teacher and I started wondering about this issue. That's why my students had to research about this topic. Here you have Mª Luisa's work about "Women in Music":










Es un trabajo de investigación estupendo y aprendí mucho cuando lo vi. Espero que vosotros también descubráis cosas nuevas. Quiero agradecer a Mª Luisa su maravilloso trabajo. :) Como siempre, los comentarios son bienvenidos. No importa si eres hombre o mujer: puedes contribuir a hacer que este mundo sea algo mejor tratando a todos por igual, sin importar su sexo. 
It's a wonderful research's work and I learnt a lot when I saw it. I hope you learn new things too. I want to thank Mª Luisa for her wonderful research. :) As usual, comments are welcome. No matter if you're a man or a women: You can contribute to make this world a little better by treating everyone equaly, no matter the gender. 


Los musicales: La Sirenita

(English translation below each paragraph)



Continuando con los musicales, hoy os presento otro. Esta vez se trata de una película musical de dibujos animados de Disney llamada La sirenita. Basada en un cuento de hadas de Hans Christian Andersen, la película cuenta la historia de una princesa sierna que sueña con ser humana (La sirenita (wiki))
Continuing with musicals, today I present you another one. This time, it's a 1989 Disney's animated musical fantasy film called The Little Mermaid. Based on Hans Christian Andersen fairy tale, the movie tells the story of a mermaid princess who dreams of becoming human. (The Little Mermaid (Wiki))






La banda sonora contiene canciones escritas por Alan Menken y Howard Asman. Esta banda sonora recibió muchos premios como el Oscar a la mejor banda sonora y a la mejor canción original (dos de los cuatro Oscars relacionados con el sonido que comentamos en una entrada anterior y que ya conocéis) y el Globo de Oro a la banda sonora original (La sirenita, banda sonora wiki - Solo disponible en ingles). Verónica, una estudiante de 2º de Bachillerato, eligió esta canción cuando tuvo que interpretar un musical. Aquí la tenéis:
The original soundtrack contains songs written by Alan Menken and Howard Ashman. This soundtrack received many awards like the Academy Award for Best Original Score, Best Original Song (two of the four sound's Oscars you already know) and the Golden Globe for Best Original Score (The Little Mermaid Soundtrack wiki). Verónica, a student of 2nd of Bachillerato, chose this song when she had to perform a musical. Here you have it:







Ya conocéis a Verónica de otras entradas y no hace falta decir que es una maravillosa cantante y que era una parte muy importante de mi "Glee Club" (el cual echo mucho de menos, pero los recortes traen consecuencias como esta). Estoy segura de que os ha emocionado su interpretación. Como siempre, os invito a dejar vuestros comentarios. :)
You already know Verónica from some other posts and no need to say that she is a wonderful singer and she was an important part of my "Glee Club" (which I really miss, but budget cuts bring consequences like this). I'm sure you've enjoyed her performance. As usual, you're invited to leave your comments. :)


Los musicales: La Sirenita

(English translation below each paragraph)



Continuando con los musicales, hoy os presento otro. Esta vez se trata de una película musical de dibujos animados de Disney llamada La sirenita. Basada en un cuento de hadas de Hans Christian Andersen, la película cuenta la historia de una princesa sierna que sueña con ser humana (La sirenita (wiki))
Continuing with musicals, today I present you another one. This time, it's a 1989 Disney's animated musical fantasy film called The Little Mermaid. Based on Hans Christian Andersen fairy tale, the movie tells the story of a mermaid princess who dreams of becoming human. (The Little Mermaid (Wiki))






La banda sonora contiene canciones escritas por Alan Menken y Howard Asman. Esta banda sonora recibió muchos premios como el Oscar a la mejor banda sonora y a la mejor canción original (dos de los cuatro Oscars relacionados con el sonido que comentamos en una entrada anterior y que ya conocéis) y el Globo de Oro a la banda sonora original (La sirenita, banda sonora wiki - Solo disponible en ingles). Verónica, una estudiante de 2º de Bachillerato, eligió esta canción cuando tuvo que interpretar un musical. Aquí la tenéis:
The original soundtrack contains songs written by Alan Menken and Howard Ashman. This soundtrack received many awards like the Academy Award for Best Original Score, Best Original Song (two of the four sound's Oscars you already know) and the Golden Globe for Best Original Score (The Little Mermaid Soundtrack wiki). Verónica, a student of 2nd of Bachillerato, chose this song when she had to perform a musical. Here you have it:







Ya conocéis a Verónica de otras entradas y no hace falta decir que es una maravillosa cantante y que era una parte muy importante de mi "Glee Club" (el cual echo mucho de menos, pero los recortes traen consecuencias como esta). Estoy segura de que os ha emocionado su interpretación. Como siempre, os invito a dejar vuestros comentarios. :)
You already know Verónica from some other posts and no need to say that she is a wonderful singer and she was an important part of my "Glee Club" (which I really miss, but budget cuts bring consequences like this). I'm sure you've enjoyed her performance. As usual, you're invited to leave your comments. :)


Elías nos presenta la guitarra

(English translation below each paragraph)



El año pasado empezamos una actividad muy interesante: los estudiantes que estaban aprendiendo a tocar un instrumento en el Conservatorio o en escuelas de música explicaban su instrumento, cómo funcionaba y tocaban algunas obras para nosotros. El año pasado fue el primero y aprendimos sobre el saxofón con Darío.
Last year we started with a very interesting activity: students who were learning how to play an instrument in the Conservatory or Music schools explained us their instrument, how it worked and they performed some pieces of music for us. Last year was the first one and we learnt  about the sax with Darío. 


Este año vamos a empezar con un alumno autodidacta. Como podemos escuchar en su presentación, empezó a tocar la guitarra por su cuenta hace unos años. Aquí tenéis el vídeo donde explica sus comienzos con su instrumentos, cómo aprendió y nos interpreta un par de canciones.
This year, we are going to start with a self-taught student. As you can listen on his presentation, he started to play the guitar by himself a few years ago. Here you have the video where he explains his start with this instrument, how he learnt to play and he performs a couple of songs.











Como podéis ver, cualquiera puede aprender a tocar un instrumento siguiendo tutoriales de Youtube, libros on line, etc. Pero lo más importante es practicar y ser constante. ¿A qué estás esperando? Tú también puedes tocar un instrumento. Como siempre, vuestros comentarios son bienvenidos. :)
As you can see, anyone can learn to play an instrument with Youtube tutorials, books on line, etc. But the most important thing is to practice and to be constant. What are you waiting for? You can play an instrument too. As usual, you're welcome to comment. :)