Plácido Domingo recibe las llaves de la city de Londres

Plácido Domingo recibe las llaves de la city de Londres



Plácido Domingo, uno de los cantantes líricos españoles con más proyección internacional, recibió ayer las llaves de la City de Londres, el máximo galardón que otorgan las autoridades del distrito financiero de la capital británica, en honor a toda su trayectoria musical.



Antiguamente, esta distinción permitía singulares ventajas a su portador como el derecho de pasear una oveja por el puente de Londres, llevar una espada desenvainada por la ciudad o ser conducido a casa por la Policía si se encuentra ebrio en la calle. 

Aunque hoy en día, las llaves no otorgan ese privilegio sino que reconocen la contribución que personalidades de todo el mundo han realizado a la vida pública de Londres. Así, el cantante madrileño se unió a una larga lista de la que ya forman parte la reina Isabel II, la princesa Diana de Gales, la actriz Judi Dench, los actores Michael Caine y Colin Firth o la escritora J.K. Rowling, entre muchos otros.



"Es un reconocimiento que te hace mucha ilusión porque sabes que la música es tan internacional que allá donde vas recibes un cariño extraodinario del público", dijo emocionado Domingo, de 72 años, tras interpretar anoche Nabucco en el Royal Opera House de Londres. Acompañado de su mujer, Marta Ornelas, y su hijo Alvaro, el cantante madrileño pudo disfrutar en la City de un breve recital de ópera al piano en el que se interpretaron dos piezas de Gianni Schicchi y Romeo y Julieta.

Domingo culminó el lunes una ovacionada representación en la Royal Opera House, donde se estrenó en el papel principal de barítono con el Nabucco de Verdi: "Parece mentira que por dos cuerdas vocales que tuviste la suerte de tener puedas emocionar tanto, es un privilegio", apuntó el tenor, que comenzó su carrera en 1959 a los 18 años, permanecerá en Londres para volver a representar Nabucco los días 20, 23 y 26 de abril frente a un público que ha agotado todas las entradas.

A continuación os dejamos un vídeo con uno de los coros más famosos de la opera NABUCCO del compositor italiano Verdi, el coro de los esclavos hebréos "Va Pensiero". También adjuntamos la partitura y la letra más abajo.



VERDI "va pensiero" NABUCCO





Letra                                                                                                                                               



En italiano
Va, pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate...
Oh mia patria sì bella e perduta!
Oh membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima2 ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù.
che ne infonda al patire virtù
che ne infonda al patire virtù
al patire virtù!.
En español
¡Ve, pensamiento, con alas doradas,
pósate en las praderas y en las cimas
donde exhala su suave fragancia
el dulce aire de la tierra natal!
¡Saluda las orillas del Jordán
y las destruidas torres de Sion!
¡Oh, mi patria, tan bella y perdida!
¡Oh recuerdo tan caro y fatal!
Arpa de oro de fatídicos vates,
¿por qué cuelgas muda del sauce?
Revive en nuestros pechos el recuerdo,
¡Que hable del tiempo que fue!
Al igual que el destino de Sólima
Canta un aire de crudo lamento
que te inspire el Señor un aliento,
que al padecer infunda virtud,
que al padecer infunda virtud,
que al padecer infunda virtud,
al padecer, la virtud!.

Varias fuentes: EFE, EL PAíS, La Razón, ABC, Wikipedia...

TERESA BERGANZA en Voz y Salud: “La música es como mi religión” [podcast] | Musikawa

Hoy 16 de abril,  Día Mundial de la Voz, os ofrecemos la 2ª parte de la entrevista que la gran TERESA BERGANZA concedió a nuestro programa VOZ Y SALUD, en EsRadio Albacete.

 

“(…)  Somos ignorantes, quien lleva la cultura es ignorante, y el público se agarra a lo que le dan, a lo que ven en TV…  lo que pasa en este país es por ignorancia.

Es algo muy español, nosotros a veces despreciamos nuestra propia cultura.

No sé qué pasa ahora que da clases de canto cualquiera!.

La técnica de Canto es la misma para todos, se respira y se proyecta la voz igual en Italia que en Alemania… La técnica es una y es universal.

Mi maestra me enseñó el método de Manuel García. En París le adoran, en Londres también… pero en España hay mucha ignorancia. No saben quién era, ni él ni sus hijos.

No he consentido nunca que cambiasen la partitura de un gran compositor. Hay que respetarlos, como se respeta un cuadro de Velázquez.

Algunas puestas en escena que hay ahora son horrorosas, con lo cual, no voy al Teatro.

Ahora tiene a los cantantes para “usar y tirar”.

Soy la oveja negra de la lírica, pero estoy encantadísima de decir la verdad. (…)”.

Pueden escuchar aquí la primera parte de esta entrevista.


VOZ Y SALUD se emite todos los martes a las 13:00 h. en EsRadio Albacete.

Dirige y presenta Ana Luisa Espinosa, soprano y musicólogo.

 ESCUCHAR PROGRAMAS ANTERIORES.

 

Tannhäuser (obertura)

Richard Wagner (1813-1883): Tannhäuser (ouverture).

Una de las páginas más famosas del compositor alemán, frecuentemente ejecutada en concerto, de manera independiente de la ópera.

Transcripción para flauta dulce y piano por Massimo Pennesi. Esta partitura interactiva ha sido publicada originalmente en el post La Puerta de Tannhäuser, del blog educacionmusical.es.

Festival de Bayreuth 2012

Direttore Christian Thielemann.

The post Tannhäuser (obertura) appeared first on La flauta dulce.

La Puerta de Tannhäuser

Tannhäuser en el Venusberg

Jacques Wagrez: Tannhauser dans le Venusberg

En la Edad Media se creía que la diosa Venus vivía con su corte en una caverna de una montaña, Venusberg, cuya localización era mantenida en secreto para que los humanos no se acercaran, ya que el acceder a ella supondría su perdición. Hoy en día se identifica esa montaña con el Hörselberg, en Turingia, muy cerca de Eisenach, la ciudad alemana en la que nació Johann Sebastian Bach.

Cuenta la leyenda que Tannhäuser, un poeta que vivió realmente en el siglo XIII y de cuya biografía se conocen muy pocos detalles, entró en esa montaña y pasó allí un año de lujuria desenfrenada con la diosa, contraviniendo sus votos caballerescos. Arrepentido de su comportamiento, fue en peregrinación a Roma para pedirle la absolución al papa Urbano IV, quien se la denegó diciéndole que sólo podría perdonarle si ocurría un milagro: que de su férula brotaran hojas verdes. El milagro ocurrió, pero demasiado tarde: Tannhäuser había emprendido el camino de vuelta a Venusberg y nadie más le volvió a ver.

La triste situación de Tannhäuser durante ese regreso, en desgracia a los ojos de los dioses y de los humanos, es muy similar a la de Roy Batty, el replicante de Blade Runner que, en su monólogo final evoca las cosas más sorprendentes que vio en su breve vida, entre las cuales cita una ficticia Puerta de Tannhäuser.

Richard Wagner, del que hoy conmemoramos los 130 años de su muerte (y dentro de unos meses los 200 del nacimiento), compuso una ópera sobre Tannhäuser, en cuyo final añadió la intervención de una mujer, Elizabeth, que salva al poeta de la condenación eterna sacrificando su propia vida.

La obertura de esta ópera, compuesta entre 1843 y 1845, se ejecuta frecuentemente en concierto, de manera independiente. Empieza con el Leitmotiv de los peregrinos, solemne y majestuoso, que se alterna al del perdón, caracterizado por saltos de octava ascendentes seguidos de cromatismos descendentes, en una estructura ABABA. Sigue una sección central totalmente contrastante, el tema de Venusberg, que contiene la representación musical de los personajes mitológicos que habitan esa montaña. Finalmente, de nuevo los motivos de la primera sección vienen a decir que el amor puro prevalece sobre el amor sensual.

La siguiente grabación corresponde a la puesta en escena del verano pasado en el Festival de Bayreuth, bajo de dirección de Christian Thielemann.

Arreglando para la flauta dulce la primera sección de esta obertura, la he transportado a una tonalidad más adecuada a este instrumento (do mayor) renunciando a los saltos de octava del tema del perdón ―de todas formas presentes en el piano― para facilitar al alumnado de la ESO, y a todas las personas aficionadas a la flauta dulce, la posibilidad de tocar una de las piezas más famosas de Richard Wagner.

LA VOZ HUMANA


                                                


Francis Poulenc / Jean Cocteau

Francis Poulenc y Jean Cocteau


Pudiera parecer a primera vista que vamos a hablar de comunicación, fonación, tesituras  u otras cuestiones vocales;  eso es lo que probablemente pensarán mis chicos de segundo si se asoman por aquí - cosa que no suelen hacer motu proprio , dicho sea de paso - . Sin embargo, no es así. 
Lo cierto es que,  el trabajo que venimos realizando sobre  ello en las clases, me ha hecho recordar una particular y sorprendente obra:  La voz humana (La voix humaine).  
Curioso título ¿verdad?

La Voz Humana es una tragedia lírica, una ópera, un monólogo en un acto para Soprano, compuesto por  Francis Poulenc (1899-1963) en 1958 sobre un  libreto del  polifacético Jean Cocteau.            




Portada de la partitura original ilustrada por Jean Cocteau


Cuando en la Francia de 1920  Cocteau publica un artículo titulado  Cinco rusos, seis franceses y Erik Satie, pasa a convertirse en mentor  literario de una joven generación de músicos  que serían conocidos como el Grupo de los seis (Les Six).
Efectivamente eso eran: seis compositores apadrinados por Erik Satie  ("su tío chiflado",   como dice Alex Ross) a quien admiraban ,  rebelándose contra el siglo XIX y contra el impresionismo y declarándose, además,  fieles seguidores del Jazz norteamericano y del Music Hall francés.

A este grupo perteneció Poulenc . 

"Basta de nubes, olas, acuarios, ninfas y perfumes nocturnos. Necesitamos una música terrenal, una música cotidiana" (Jean Cocteau)

¿Y qué cosa puede haber más terrenal y cotidiana que una conversación telefónica?

Pues en eso consiste precisamente nuestra obra de hoy. 
Se trata de una ópera con un solo personaje, una mujer que mantiene una conversación telefónica  en la que se despide de su  amor, que la abandona. A lo largo de unos 45 minutos de monólogo, recorremos toda una gama de sentimientos que la voz y la música nos transmiten hasta llegar a un tenso  y dramático final. Ese recorrido  se verá interrumpido una y otra vez cuando la protagonista escucha a su interlocutor al otro lado de la línea.  En él  se van sucediendo  una serie de episodios:
en el primero ella recuerda con cariño pequeños detalles de su relación, después confiesa haberle mentido sobre lo que estaba haciendo mientras esperaba ansiosamente su  llamada,  le habla también de cómo el perrito añora la presencia del amo ausente para terminar refiriéndose a su intención de suicidio. La atmósfera va cambiando conforme cambian los episodios y la voz y el canto van  reflejando los diferentes estados de ánimo que pasan de la ternura  y de la esperanza  a la angustia y la desolación.
Impresionante ¿verdad?

Puede leerse aquí el  LIBRETO traducido; es  breve y clarificador.

Y ahora, vayamos a la música con este fragmento, en la magnífica interpretación de Ángeles Blancas.


Aquí, la escena final con Carole  Farley



  Y, por fin, la versión completa. No se olviden los melómanos de verlo "a toda pantalla" .


Nota:
El texto de Cocteau se ha llevado a las pantallas en más de una ocasión. Rebuscando en youtube he encontrado la película que fue grabada en 1966 por Ted Kotcheff para la televisión y protagonizada por una maravillosa Ingrid Bergman,  Puede verse  por partes . AQUÍ dejo el comienzo.



Fuentes y bibliografía:


Las imágenes proceden de La voz humana.com
Otro enlace muy interesante:
Paloma Socías Casquero: Francis Poulenc: la melodía del siglo XX. Filomúsica

Libros imprescindibles:
Joseph Machlis: Introducción a la música contemporánea
Alex Ross:  El ruido eterno. Escuchar al siglo XX a través de su música.